Jak používat "pro zábavu" ve větách:

Zdomácněli jsme si zvířata, uzavřeli je, zabíjeli pro zábavu.
Ние опитомяваме животните, заключваме ги, убиваме ги за удоволствие.
Tak si hrajeme na krále hory, jenže tady se to nehraje pro zábavu.
И тук си играем игрички. Разликата е, че не ги играем за удоволствие.
Chci říct, bylo to jednou a pro zábavu.
Искам да кажа, че просто се позабавлявахме.
Na naší planetě se přetvařujeme pro zábavu.
На нашата планета ние... ние се забавляваме...
Napadlo mě, že bychom mohli zkusit něco novýho, jen tak pro zábavu.
бихме могли да пробваме новости. Нещо различно. За развлечение?
A pro zábavu doučuješ přes víkendy a pobíháš s těma děcka z "Hvězd a Planet".
И за забавление обичаш да преподаваш уикендите и да се движиш с децата от Звезди и Планети.
Jen vám chci říct, že to, co jste tam viděl, nebylo pro zábavu.
Искам само да ви кажа че това, което видяхте не беше просто за развлечение.
Můžu s ním dvoustovkou najet do cihlový zdi, jen tak pro zábavu.
Мога да я засиля в стена с 200 километра в час. Ей така, за преживяването.
Deane, já nepiju démonickou krev pro zábavu.
Дийн, не пия кръвта за удоволствие.
Jakékoliv dítě ve škole vám řekne, že to dělá... pro zábavu.
Съучениците му казват, че го прави за удоволствие.
Cizinci pro zábavu zabíjejí čínské bojovníky.
Чужденците те избиват китайски бойци за забавление.
Takže ty a Crixus budete bojovat jako pro zábavu, co?
Значи ти и Крикс ще се биете за забавление, а?
Je to skupinka chlapů, kteří se rádi sejdou a dělají to pro zábavu.
Това е група от хора, които се събират и правят това за забавление.
Pozvete nějakého idiota na večeři ostatním pro zábavu?
Каните идиоти и им се присмивате?
Jako kdyby tohle všechno dělal jenom pro zábavu.
Излиза, че го прави за удоволствие.
Já jsem pro zábavu přeložil "Bratry Karamazovy" do latiny.
Аз преведох "Братя Карамазови" на латински за удоволствие.
Chodili jsme s robotem do města, jen tak pro zábavu.
С робота ходехме в града да се забавляваме.
Takže, jen tak pro zábavu, co by si robyl kdybych tu nebyla v pondělí?
Шегувам се, но какво би станало, ако не съм тук в понеделник?
Není to nic, co bys měl dělat pro zábavu.
Не е нещо, с което да си играеш.
Když se někdo navzájem pro zábavu zabijí, tak to není sport.
Убийството за ваше забавление не е спорт.
Zastřílíme si jen tak pro zábavu, na terč.
Ей така ще постреляме, за кеф. По мишени.
Jasně, taky lovíme pro zábavu, ale je to snadnější a bezpečnější, když se nabídnou skoro sami.
Естествено, понякога ловим и за спорта, но е много по-лесно и много по-безопасно да ти доставят.
Nechal nás v tý zemi pro zábavu.
Зарови ни в пясъка за забавление.
Scházíme se zde každý Halloween pro zábavu.
Всяка година идваме тук на Хелоуин, за забавление.
Nikdy jsi netoužila po někom jen tak pro zábavu?
Някога не си ли търсила нечия компания просто за забава?
Zabíjím kvůli přežití, ne pro zábavu.
Но? Убивам, за да оцеля, не за спорта.
Chodil do dívčích a chlapeckých spolků a vraždil pro zábavu.
И ние бихме искали да вземем този живот и да го прехвърлим в Бони.
To si odřezává tváře lidem jen tak pro zábavu?
Обича да сваля лицата на хората за кеф? Опитай пак. Не.
A tak jsem si nechávala vyšetřit své oči jen tak pro zábavu.
Така че аз тествах очите си, само за забавление.
Děláme to pro zábavu, nebo jako olympionici, nebo jako profesionálové.
Правим го за забавление, или като Олимпийците, като професионалисти.
Rozhodli se náhodně střílet do vězňů, jen tak, pro zábavu.
За това просто стреляли по затворниците за забавление
Ale moje máma se jí tak šíleně smála, že jsem se ho rozhodl, jen tak pro zábavu, publikovat online.
Но майка ми се смя толкова много, че накрая на шега реших все пак да я публикувам онлайн.
1.1646881103516s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?